小說王耽美小說網

第682章

關燈
第682章

“指麾,意同指揮,麾、揮通用。武王,即周武王。右秉白旄以麾,語出《尚書·牧誓》。意謂右手持裝飾白色旄牛尾的大旗揮動著。旌麾,古時用五色羽毛裝飾的旗子稱旌,指揮作戰用的旗子稱麾。旌也多用作旗幟的統稱。《阮始平》詩,顏延之的組詩《五君詠》中的一篇。阮始平,即阮成。字仲容,尉氏,今屬河南人。西晉名士,竹林七賢之一。因曾任始平太守,故稱阮始平。山濤,字巨源,河內懷,今河南武陟人。初仕曹魏,入晉為吏部尚書,官至司徒。武帝,指晉武帝,西晉第一位皇帝。荀勖,字公曾,潁陰,今河南許昌人。晉初大臣,以佐命之功屢受封,官至中書監、尚書令。杜牧,字牧之,京兆萬年,今陜西西安人。晚唐著名詩人。《登樂游原》,原詩題為《將赴吳興登樂游原一絕》。此二句引詩大意是,欲領一命出守外郡逍遙於江海上,而又在樂游原上戀戀悵望昭陵,唐太宗的陵墓。沈括以為杜氏所說把一麾是持一旌麾之意。全文翻譯過來的意思是說,今人將出任地方州郡長官稱為建麾,大概是借用顏延年一麾乃出守的詩句而來的,這是一種誤用。延年所說的一麾是指麾,揮的麾,如同周武王右秉白旄以麾的麾,而不是旌麾的麾。延年《阮始平》詩的屢薦不入官,一麾乃出守,說的是山濤推薦阮鹹為吏部郎官,為此三次上奏武帝,武帝都不用,後來阮鹹為荀勖所排擠,一揮而斥之,遂出為始平太守,故延年有此詩句。延年也是被擯斥而為始安太守的,他作此詩也是用以寄托自己的情緒。自從杜牧作《登樂游原》詩,而稱擬把一麾江海去,樂游原上望昭陵,始誤用一麾一詞,從此守郡稱建麾遂成為典故。除官之除的原文為,除拜官職謂除其舊籍,不然也。除猶易也,以新易舊日除,如新舊歲之交謂之歲除。《易》除戎器,戒不虞,以新易弊,所以備不虞也。階謂之除者,自下而上,亦更易之義。舊籍,是指舊名冊的意思,實指任新職之前的原職務。戎器,是指兵器。虞,是意料的意思。除,本義為殿陛,即宮殿的高臺階。全文翻譯過來為,今人謂除拜官職的除是解除其原任職務的意思,不是這麽回事。這個除猶如當交換講的易,以新易舊叫做除,如新舊歲之交的那一天就稱為歲除。《易經》上說除戎器,戒不虞,意思是用新的兵器更換陳舊的兵器,以防備意外情況的發生。而臺階所以被稱為除,也是因為登臺階要自下而上,有更換的意思。世人畫韓退之的原文為,世人畫韓退之,小面而美髯,著紗帽。此乃江南韓熙載耳,尚有當時所畫,題志甚明。熙載謚文靖,江南人謂之韓文公,因此遂謬以為退之。退之肥而寡髯。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)